Publicado en Anime & Manga, Música

Nanase Ogawa

Hola!

Hoy os traigo una canción que muchos conoceréis porque es un ending de Shin Chan, está canción la canta Nanase Ogawa. Os voy a dejar la letra en japonés y al lado la pronunciación.

月灯りふんわり落ちてくる夜は Tsuki akari funwari ochite kuru yoru wa

貴方のことばかり Anata no koto bakari

考えても考えてもつきることもまく Kangaetemo kangaetemo tsukiru koto mo naku

月灯りふんわり落ちてくる夜は Tsuki akari funwari ochite kuru yoru wa

あんたと2人きり Anata to futari kiri

海のはてへと続く月の道歩きたい Umi no hate e to tsutzuku tsuki no michi arukitai

南風がほほをなでてく Minami kaze ga hoho wo nadeteku

やさしい手のひらのように Yasashii te no hira no youni

体中が貴方色した Karadajyuu ga anata iro shita

夕闇にそまりそうで Yuuyami ni somari soude

風にのせ 伝えたい Kaze ni no se Tsutaetai

そんな想い1人抱きしめる Sonna omoi hitori dakishimeru

月灯りふんわり落ちてくる夜は Tsuki akari funwari ochite kuru yoru wa

せつない言葉だけ Setsunai kotoba dake

何度でも何度でもくりかえす波のように Nandodemo nandodemo kurikaesu nami no youni

ありふれた小さな恋の物語 Arifureta chiisana koi no monogatari

エピロ―グだけみたい EPIROOGU dake mitai

真っ白なペ―ジに笑顔のあなたがほしい Masshirona PEEJI ni egao no anata ga hoshii

会わないでいられる恋なら いっそ気楽でいいよね Awanai de irareru koi nara isso kiraku de ii yo ne

新しい朝がくるたびに ため息で夢が終わる Atarashii asa ga kuru tabi ni Tameiki de yume ga owaru

風にのせ 伝えたい Kaze ni no se Tsutaetai

そんな想い1人抱きしめる Sonna omoi hitori dakishimeru

月灯りふんわり落ちてくる夜は Tsuki akari funwari ochite kuru yoru wa

貴方のことばかり Anata no koto bakari

考えても考えてもつきることもまく Kangaetemo kangaetemo tsukiru koto mo naku

月灯りふんわり落ちてくる夜は Tsuki akari funwari ochite kuru yoru wa

あんたと2人きり Anata to futari kiri

海のはてへと続く月の道歩きたい Umi no hate e to tsutzuku tsuki no michi arukitai


Aquí os dejo la traducción al español:

Esta noche la luz de la luna suavemente caerá
no es bueno siempre sólo seguir
pudiendo acompañar a esa persona que es tan especial para ti.
Esta noche la luz de la luna suavemente caerá,
junto a ella a solas pasearé

por el sendero que nos animo a recorrer la playa y su confín.

Cálida caricia siento en la mejilla
es el beso dulce del viento sureño
y el sol despidiéndose cambia su color
antes de llegar la luz crepuscular.
Es mi deseo, encontrarte a ti,

el viento a favor, te traerá a mi lado.

Esta noche la luz de la luna suavemente caerá
tan doloroso a veces es
recordar una vez mas tu ausencia y no poder tener tu presencia aquí
no es una historia que uno fácilmente podrá olvidar
tu sonrisa tampoco lo será
así como el epílogo de un libro es nuestra historia y su sentir.
Si eres tú para mi el verdadero amor,
el destino nos reunirá de nuevo.
Rogaré para que ese día llegue pronto a mí
y poder cumplir todos nuestros sueños.

Este es el vídeo de Shin Chan en la serie, lo malo es que no sale la canción entera.


Y este sí es el vídeo entero, pero es sólo la canción.

Espero que os haya gustado, Aaaadiós!

Fukui Yukio

Anuncios

Autor:

¡Hey! ¿Qué tal? Si estás por aquí lo más probable es que te hayas perdido, pero te voy a explicar un poco cómo funciona esto: Nací con un manga debajo del brazo. Soy un intento fallido de blogger aunque se hace lo que se puede. Me gusta escribir sobre cultura asiática en general y el anime es mi forma de evadirme de la realidad hacia un nuevo mundo. Los idiomas son mi pasión y me gusta el mochi, ese era un dato demasiado relevante para conocerme.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s