Publicado en China, Cultura Oriental

1º成语 – 拔苗助长 (Frases hechas en Chino Mandarín)

¡Wuola, nakamas! 🙋

Hoy os traigo un post dirigido a aquellos que estén estudiando chino mandarín.

Mi profesora suele terminar la clase con algún vídeo sobre una frase hecha de China, llamadas 成语 (Chengyu), así que voy a copiarme de su idea y publicar las que vaya aprendiendo por el blog por si estáis interesados. La verdad es que son bastante útiles pues hay mucho vocabulario y formas gramaticales muy típicas que ayudan a afianzar lo aprendido y  al fin y al cabo una pequeña historia nunca viene mal

Lo principal de estos vídeos es que se os haga el oído pues yo al principio no me enteraba de papa pero ahora ya voy pillando mejor las cosas.

Sobre el que vengo a hablar hoy se llama 拔苗助长 (ba miao zhu zhang), os voy a dejar el vídeo con subtítulos y después la traducción:

Sigue leyendo “1º成语 – 拔苗助长 (Frases hechas en Chino Mandarín)”

Anuncios
Publicado en Cultura Oriental, Historia y Leyendas

El arpa antigua – Leyenda China

¡Wuola, nakamas! 🙋

Ya he terminado la semana fuerte de exámenes y sólo quedan algunos más irrelevantes y exposiciones así que últimamente he tenido más tiempo para ver anime.

Llevaba bastante tiempo queriendo hacer algo sobre China y se me ha ocurrido traeros una leyenda. Aunque no sea de las más conocidas, personalmente me gusta mucho y creo que es muy bonita.

Como ya sabéis no me gusta centrarme en Japón y hacer todo lo del blog dirigido a eso.

Por cierto, yo estudio chino mandarín y los textos de estas leyendas son muy entretenidos y se aprende mucho con ellos. No he encontrado la traducción de este texto pero sí un vídeo de cómo es un arpa antigua china, os lo voy a dejar por aquí.

Sigue leyendo “El arpa antigua – Leyenda China”

Publicado en Cultura Oriental, Yokai

Ame-onna (雨女) 👻

¡Wuola, nakamas! 🙋

Halloween cada vez está más cerca y todavía no sé de qué me puedo vestir. 🤔

ame_onna_by_pimphollistika.png

Estoy muy refriado y me gustaría estar descansando tomando algo calentito mientras leo un libro, pero no, tengo que estudiar porque esta semana tengo los exámenes de la primera evaluación. 😭

Dejando mis dramas aparte, he estado buscando youkais nuevos para traeros y se me ha ocurrido este. Lo conocía de hace bastante tiempo y es de los que más me gustan.

Se llama Ame-onna y es la mujer lluvia.

12381206343_42d13cb895_b.jpg

Originalmente era una deidad China. Por las mañanas era una nube y por las noches la lluvia. Los agricultores, tanto chinos como japoneses, le rezaban ya que con solo lamerse la palma de la mano conseguía que lloviese por varias semanas, pero según la leyenda, un día apareció una de ellas alterada y se convirtió en un siniestro youkai que se negó a vivir entre dioses con el deseo de bajar al mundo de los muertos y tomar como presas a los humanos.

Las ame-onna aparecen en los días oscuros y lluviosos, llevan la lluvia allá a donde van y se dice que raptan a los niños. Lejos de tener el pensamiento de salvar a los pueblos de sequías, su objetivo es buscar a los bebés recién nacidos de las aldeas. Si esa noche encuentra uno, lo secuestran y lo llevan consigo en la oscuridad, quitándole el alma para transformarlo en otro youkai.

059-ameonna.jpg

Las madres que se encuentran la cuna de sus hijos vacías a la mañana siguiente son presas de la desesperación y acaban perdiendo la cabeza, convirtiéndose en otra ame-onna que rondará por las calles llevando un saco, buscando lo que les fue robado cuando todavía eran humanas. Entran en las casas en las que se escuchan a niños llorar y todo lo que sucede después se pierde en la oscuridad.


¿Qué os parece la historia? A mí me encanta el toque misterioso que tiene. 😊

Además de que es uno bastante famoso que se está haciéndose cada vez más conocido por apariciones en animes como “Youkai Watch“. Por cierto, este kodomo está teniendo mucha repercusión ahora mismo en España y cada vez son más los niños que lo ven, así se hace, transmitiendo la cultura del anime desde peques. 💪

Sigue leyendo “Ame-onna (雨女) 👻”

Publicado en Cultura Oriental, Yokai

Futakuchi-onna (二口女) 👻

¡Wuola, nakamas! 🙋

¿Qué tal os va en este nuevo curso?

La verdad es que empecé el jueves y no me puedo quejar de la clase en la que estoy porque están casi todos mis amigos. Vivan las letras. 😤

Centrémonos.

Hoy vuelve el fantasmita al título del post porque llevaba bastante tiempo sin traeros un yōkai y el otro día me puse a buscar por estas modernidades del internete alguno interesante y me encontré con este de casualidad.

Existen muchísimos yōkais y este, en concreto, no lo conocía, pero su historia me ha encantado y os voy a dejar un resumen para que la leáis.

Leyenda de la Futakuchi-onna  👻

Hace mucho tiempo, en una aldea de Japón había un artesano muy tacaño que vivía solo porque se negaba a tener que alimentar otra boca más. Un día vino al pueblo una mujer y corría el rumor de que solo comía un grano de arroz al día. Al enterarse, el artesano la invitó a su casa y poco a poco la convenció para que se casase con él.

fabricacion-espada-japonesa.jpg

Todo iba perfectamente hasta que él se dio cuenta de que la comida desaparecía y era imposible que se la hubiera robado alguien porque escondía sus reservas. Así empezó a sospechar de su mujer y un día, en vez de irse a trabajar como todas las mañanas, se quedó escondido esperando a que despertase.

Sigue leyendo “Futakuchi-onna (二口女) 👻”

Publicado en Cocina, Cultura Oriental

Galletas de Totoro

¡Wuola, nakamas!  🙋

Después de mucho tiempo, hoy os traigo una receta.

Llevaba tiempo queriendo hacer algo pero no se me ocurrían cosas que hacer así que hace unas semanas vi “Mi vecino Totoro” y dije: “¿Por qué no hago algo sobre la película?”.

Sé que hay muchas recetas diferentes de galletas pero yo os voy a dar la que más me gusta. También sé que muchos YouTubers han hecho cosas de Totoro pero yo os traigo mi versión.

¡Empeceemos!

Antes de nada, tenéis que coger la imagen que os voy a dejar debajo y ponerla en el tamaño en el que queráis las galletas, yo las he hecho de 7,5 cm de largo. Mi recomendación es que no las hagáis muy pequeñas por el tema de que las orejas se pueden romper.

Cuando ya tengáis el tamaño que queréis, cogéis un folio en blanco, calcáis la silueta y la recortáis.

Pin_Totoro_1024x1024
Yo he cogido esta imagen para la silueta y la decoración. Créditos para Timcab

Y ya tenéis una plantilla, cutre, pero una plantilla.

IMG_20160808_132326 [7444]
Haced 2, una para las galletas y otra para la decoración.

Ingredientes para la masa:

  • 125 gr de mantequilla a temperatura ambiente.
  • 125 gr de azúcar lustre/glacé/impalpable.
  • 1 huevo M.
  • 1 cucharadita de esencia de vainilla o 2 cucharaditas de azúcar avainillado.
  • 325 gr de harina de trigo.
  • Un chorrito de leche.

Sigue leyendo “Galletas de Totoro”

Publicado en Cultura Oriental, Historia y Leyendas

El ogro rojo que lloró – Naita Aka oni (泣いた赤鬼)

¡Wuola, nakamas!  🙋

Hoy os traigo otra leyenda japonesa. 😊

Creo que es bastante conocida pero no sé hasta qué punto. Yo sí la había escuchado, pero si no sabéis de qué va os la dejo aquí escrita.

El ogro rojo que lloró

Diapositiva2.JPG

Hace mucho tiempo, en las montañas, cerca de un pueblo, vivía un ogro rojo que era amable. Su mayor deseo era llevarse bien con los aldeanos, pero le temían y se alejaban de él. Un día, su amigo, el ogro azul, le dijo:

– ¿Qué te parece si voy a la aldea a causar problemas? Dejaré que me derrotes y de ese modo, los aldeanos te aceptarán y podrán ser tus amigos. –

Así, un día, el ogro azul fue a la aldea a provocar muchos problemas, aunque se aseguró de no lastimar a nadie. El ogro rojo fingió derrotar al ogro azul, y éste fingió ser derrotado, huyendo de la aldea. A partir de ese día, los aldeanos confiaron en el ogro rojo y empezaron a visitarlo y a jugar con él, era más feliz que nunca.

Un día, el ogro rojo se preocupaba porque su amigo, el ogro azul, le había dejado de visitar, así que fue a verle. Cruzó montañas y valles hasta llegar al hogar del ogro azul, sin embargo, al llegar allí se encontró una carta del ogro azul que decía:

Por fin eres amigo de los humanos, si te llevas bien conmigo, los humanos acabarán dudando de ti“.

El ogro azul se había ido sin decir nada y el ogro rojo comenzó a llorar.

Sigue leyendo “El ogro rojo que lloró – Naita Aka oni (泣いた赤鬼)”

Publicado en Cultura Oriental, Historia y Leyendas

Shichifukujin (七福神) – Los Siete Dioses de la Fortuna

¡Wuola, nakamas!  🙋

Hoy volvemos a la carga con una entrada de “Cultura Oriental“, tenía un poco abandonada esta sección pero estoy teniendo muchas ideas nuevas para seguir escribiendo.

Vamos a hablar un poco sobre el Shichifukujin.

Como todos sabréis, en la cultura japonesa existen un montón de dioses y deidades, unos muy conocidos son Los Siete Dioses de la Fortuna, cada uno con su propio significado.

takarabune2.jpg

Es muy común representarlos en un barco o takarabune (宝船) donde se supone que guardan sus tesoros.  Ese barco tiene escrito en la vela el carácter baku (), un animal de la mitología japonesa que se encargaba de comerse las pesadillas de los ciudadanos del pueblo.

baku_mizuki_shigeru3.png
Este es un baku.

Sigue leyendo “Shichifukujin (七福神) – Los Siete Dioses de la Fortuna”